Actus du MSJ no image

Published on juin 8th, 2011 | by Team MsjFRBEL

0

Le Youcat en Français !

Madrid, 27 mai 2011.- Le YouCat est maintenant lancé en Français! Il est en librairie en France à partir d’aujourd’hui.

Initiative de trois évêques, le Cardinal Stanislaw Rylko, Président du Conseil pontifical pour les laïcs, le Cardinal Christoph Schönborn, OP, Archevêque de Vienne (Autriche) et Mgr Rino Fisichella, Président du Conseil pontifical pour la nouvelle évangélisation, le YouCat vise les jeunes entre 18 et 30 ans. YouCat est abrégé des mots anglais ‘Youth Catechism,’ signifiant ‘Catéchisme pour les jeunes.’

Ce catéchisme est organisé en 4 grandes sections: ‘Ce que nous croyons,’ ‘La célébration des mystères chrétiens,’ ‘La vie dans le Christ’ et ‘La prière chrétienne.’ Il comprend des «réponses courtes et des approfondissements à plus de 500 questions», selon une publication sur YouCat sur le site web de la Conférence des évêques de France (CEF).

Le YouCat a été traduit en 22 langues à partir de sa version originale en Allemand. En 6 de ces langues, il fera partie du paquet que vont recevoir les pèlerins des Journées Mondiales de la Jeunesse (JMJ) dans leurs sacs à dos quand ils arrivent à Madrid en août.

Une conférence de presse a eu lieu lundi passé à Paris pour annoncer le lancement prochain du YouCat. Après cette conférence de presse, la réaction au YouCat des jeunes a été demandée. La réponse immédiate de la jeunesse catholique de France est positive. Arthur de Lassus, élève-ingénieur de Paris, 21 ans, a cité en premier lieu la structure «dialogale» du YouCat:  «La jeunesse, le temps des grandes questions, a besoin de voir que la foi n’est pas une évidence largement partagée et que les questions ont lieu d’être, mais aussi que des réponses claires peuvent être apportées. La structure du YouCat se tient d’elle-même. Au sein de quatre grandes parties, il y a un espace de liberté où questions et réponses dialoguent. C’est ce qui me fait dire que le YouCat sera mon bâton de marche dans mon chemin de foi.»

Karell Marchand, 24 ans et doctorante en linguistique à Paris, est d’accord au sujet de l’accessibilité du langage du YouCat:

«Le YouCat nous donne les mots qui nous manquent pour répondre aux questions des gens qui nous entourent. En tant que jeune croyant, nous sommes souvent confrontés dans l’échange avec d’autres jeunes à ces moments de questionnement pour lesquels on ne trouve pas les mots, les réponses précises qu’on attend de nous. Ce catéchisme adapté à notre langage nous aide à exprimer clairement ce en quoi nous croyons.»

Le YouCat a initialement été présenté en France sous le slogan «Le livre de la confiance faite aux jeunes.» Que ce soit plus en style de dictionnaire, d’encyclopédie, d’anthologie de passages de l’Ecriture et de citations de texts appartenant à la tradition ecclésiale, ou d’exposé organique de la doctrine chrétienne, on peut constater que le YouCat a un potentiel encourageant en ce qui concerne l’évangélisation des jeunes non seulement français mais autour du monde.

source : www.madrid2011.com

Be Sociable, Share!

Tags: , , , , ,


About the Author



Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Back to Top ↑